कछु दिन भोजनु बारि बतासा। किए कठिन कछु दिन उपबासा॥kachhu dina bhojanu bari batasa| kie kathina kachhu dina upabasa||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (73.3) | Caupāī (73.3)
कछु दिन भोजनु बारि बतासा। किए कठिन कछु दिन उपबासा॥
बेल पाती महि परइ सुखाई। तीनि सहस संबत सोइ खाई॥3॥
भावार्थ:
कुछ दिन जल और वायु का भोजन किया और फिर कुछ दिन कठोर उपवास किए, जो बेल पत्र सूखकर पृथ्वी पर गिरते थे, तीन हजार वर्ष तक उन्हीं को खाया॥3॥
English:
kachhu dina bhojanu bari batasa| kie kathina kachhu dina upabasa||
bela pati mahi parai sukhai| tini sahasa sambata soi khai||3||
IAST:
kachu dina bhōjanu bāri batāsā. kiē kaṭhina kachu dina upabāsā..
bēla pātī mahi parai sukhāī. tīni sahasa saṃbata sōī khāī..
Meaning:
For some days her only sustenance was water and air; while for a few days she observed a rigorous fast. For three thousand years she maintained herself on the withered leaves of the Bela* tree that dropped on the ground.