पुनि परिहरे सुखानेउ परना। उमहि नामु तब भयउ अपरना॥puni parihare sukhaneu parana| umahi namu taba bhayau aparana||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (73.4) | Caupāī (73.4)
पुनि परिहरे सुखानेउ परना। उमहि नामु तब भयउ अपरना॥
देखि उमहि तप खीन सरीरा। ब्रह्मगिरा भै गगन गभीरा॥4॥
भावार्थ:
फिर सूखे पर्ण (पत्ते) भी छोड़ दिए, तभी पार्वती का नाम ‘अपर्णा’ हुआ। तप से उमा का शरीर क्षीण देखकर आकाश से गंभीर ब्रह्मवाणी हुई-॥4॥
English:
puni parihare sukhaneu parana| umahi namu taba bhayau aparana||
dekhi umahi tapa khina sarira| brahmagira bhai gagana gabhira||4||
IAST:
puni pariharē sukhānēu paranā. umahi nāma taba bhayau aparanā..
dēkhi umahi tapa khīna sarīrā. brahmagirā bhai gagana gabhīrā..
Meaning:
Finally she gave up even dry leaves; Uma then came to be known by the name of Aparna (living without leaves). Seeing her body emaciated through self-mortification the deep voice of Brahma (the Creator) resounded through the heavens:—