एकु छत्रु एकु मुकुटमनि सब बरननि पर जोउ। तुलसी रघुबर नाम के बरन बिराजत दोउ॥20॥
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
दोहा 20| |Dohas 20
एकु छत्रु एकु मुकुटमनि सब बरननि पर जोउ।
तुलसी रघुबर नाम के बरन बिराजत दोउ॥20॥
भावार्थ:- तुलसीदासजी कहते हैं- श्री रघुनाथजी के नाम के दोनों अक्षर बड़ी शोभा देते हैं, जिनमें से एक (रकार) छत्ररूप (जैसे ‘र्क’) से और दूसरा (मकार) मुकुटमणि (जैसे ‘हं’) रूप से सब अक्षरों के ऊपर है, यानि “र” और “म” दोनों किसी अक्षर से युग्मित होकर ऊपर जाकर उस अक्षर के मुकुट रूप बन जाते हैं, यानि श्रेष्ठता स्थापित कर लेते हैं।॥20॥
ēku chatru ēku mukuṭamani saba baranani para jōu.
tulasī raghubara nāma kē barana birājata dōu..20..
Lo! the two letters ( र and म ) forming part of the name of the Chief of the Raghu (Rama) crown all the letters of the Alphabet, the one spreading like an umbrella and the other resting as a crest-jewel, O Tulasidasa. (20)
(Explanation to Understand: The letter “र” of the Samskrit alphabet, when immediately preceding another consonant or the vowel “ऋ” is placed above that letter in the shape of a curved line (e.g. in “र्क” and “र्य”); while the nasal consonant “म्” when preceded by any other letter, is changed into a dot (technically known by the name of ‘Anusvara’) when placed on the top of that letter (e.g., in “हं”). The curved line standing for the letter “र्” has been poetically compared in the above Doha to an umbrella and the dot substituted for “म्” likened to a crest-jewel, both of which enjoy an exalted position and are emblems of the royal state. In this way they are recognized as superior to all other letters of the Alphabet.)