नारद बचन न मैं परिहरऊँ। बसउ भवनु उजरउ नहिं डरउँ॥narada bachana na maim pariharaum| basau bhavanu ujarau nahim daraum||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (79.4) | Caupāī (79.4)
नारद बचन न मैं परिहरऊँ। बसउ भवनु उजरउ नहिं डरउँ॥
गुर कें बचन प्रतीति न जेही। सपनेहुँ सुगम न सुख सिधि तेही॥4॥
भावार्थ:
अतः मैं नारदजी के वचनों को नहीं छोड़ूँगी, चाहे घर बसे या उजड़े, इससे मैं नहीं डरती। जिसको गुरु के वचनों में विश्वास नहीं है, उसको सुख और सिद्धि स्वप्न में भी सुगम नहीं होती॥4॥
English:
narada bachana na maim pariharaum| basau bhavanu ujarau nahim daraum||
gura kem bachana pratiti na jehi| sapanehum sugama na sukha sidhi tehi||4||
IAST:
nārada bacana na maiṃ pariharaūom. basau bhavanu ujarau nahiṃ ḍaraūom..
gura kēṃ bacana pratīti na jēhī. sapanēhuom sugama na sukha sidhi tēhī..
Meaning:
I may not ignore Narada’s advice; whether my house is full or desolate, I fear not. He who has no faith in the words of his preceptor cannot easily attain either happiness or success even in a dream”.