लगे होन पुर मंगल गाना। सजे सबहिं हाटक घट नाना॥ lage hona pura mangala gana| saje sabahim hataka ghata nana||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kand
चौपाई (98.2)| Caupāī (98.2)
लगे होन पुर मंगल गाना। सजे सबहिं हाटक घट नाना॥
भाँति अनेक भई जेवनारा। सूपसास्त्र जस कछु ब्यवहारा॥2॥
भावार्थ:
नगर में मंगल गीत गाए जाने लगे और सबने भाँति-भाँति के सुवर्ण के कलश सजाए। पाक शास्त्र में जैसी रीति है, उसके अनुसार अनेक भाँति की ज्योनार हुई (रसोई बनी)॥2॥
English:
lage hona pura mangala gana| saje sabahim hataka ghata nana||
bhanti aneka bhai jevanara| supasastra jasa kachhu byavahara||2||
IAST:
lagē hōna pura maṃgalagānā. sajē sabahi hāṭaka ghaṭa nānā..
bhāomti anēka bhaī jēvarānā. sūpasāstra jasa kachu byavahārā..
Meaning:
Festive songs began to be sung in the city; vases of gold of every pattern were displayed by all. Dishes of various kinds were prepared in accordance with the processes given in gastrological works.