इन्ह कै दसा न कहेउँ बखानी। सदा काम के चेरे जानी॥inha kai dasa na kaheum bakhani| sada kama ke chere jani||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (84.4) | Caupāī (84.4)
इन्ह कै दसा न कहेउँ बखानी। सदा काम के चेरे जानी॥
सिद्ध बिरक्त महामुनि जोगी। तेपि कामबस भए बियोगी॥4॥
भावार्थ:
ये तो सदा ही काम के गुलाम हैं, यह समझकर मैंने इनकी दशा का वर्णन नहीं किया। सिद्ध, विरक्त, महामुनि और महान् योगी भी काम के वश होकर योगरहित या स्त्री के विरही हो गए॥4॥
English:
inha kai dasa na kaheum bakhani| sada kama ke chere jani||
siddha birakta mahamuni jogi| tepi kamabasa bhae biyogi||4||
IAST:
inha kai dasā na kahēuom bakhānī. sadā kāma kē cērē jānī..
siddha birakta mahāmuni jōgī. tēpi kāmabasa bhaē biyōgī..
Meaning:
I have refrained from dwelling on the condition of these, knowing them to be eternal slaves of passion. Even Siddhas (spiritual adepts), great sages who had no attraction for the world and Yogss (mystics) gave up their Yoga (contemplative union with God) under the influence of lust.