करम लिखा जौं बाउर नाहू। तौ कत दोसु लगाइअ काहू॥karama likha jaum baura nahu| tau kata dosu lagaia kahu||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (96.4)| Caupāī (96.4)
करम लिखा जौं बाउर नाहू। तौ कत दोसु लगाइअ काहू॥
तुम्ह सन मिटहिं कि बिधि के अंका। मातु ब्यर्थ जनि लेहु कलंका॥4॥
भावार्थ:
जो मेरे भाग्य में बावला ही पति लिखा है, तो किसी को क्यों दोष लगाया जाए? हे माता! क्या विधाता के अंक तुमसे मिट सकते हैं? वृथा कलंक का टीका मत लो॥4॥
English:
karama likha jaum baura nahu| tau kata dosu lagaia kahu||
tunha sana mitahim ki bidhi ke anka| matu byartha jani lehu kalanka||4||
IAST:
karama likhā jau bāura nāhū. tau kata dōsu lagāia kāhū..
tumha sana miṭahiṃ ki bidhi kē aṃkā. mātu byartha jani lēhu kalaṃkā..
Meaning:
If I am destined to have a crazy husband, why should anyone be blamed for it? Can you alter the decree of Providence? Therefore, take no reproach on you unnecessarily.