सब के हृदयँ मदन अभिलाषा। लता निहारि नवहिं तरु साखा॥saba ke hridayam madana abhilasha| lata nihari navahim taru sakha||
श्रीगणेशायनमः | Shri Ganeshay Namah
श्रीजानकीवल्लभो विजयते | Shri JanakiVallabho Vijayte
श्रीरामचरितमानस | Shri RamCharitManas
प्रथम सोपान | Descent First
श्री बालकाण्ड | Shri Bal-Kanda
चौपाई (84.1) | Caupāī (84.1)
सब के हृदयँ मदन अभिलाषा। लता निहारि नवहिं तरु साखा॥
नदीं उमगि अंबुधि कहुँ धाईं। संगम करहिं तलाव तलाईं॥1॥
भावार्थ:
सबके हृदय में काम की इच्छा हो गई। लताओं (बेलों) को देखकर वृक्षों की डालियाँ झुकने लगीं। नदियाँ उमड़-उमड़कर समुद्र की ओर दौड़ीं और ताल-तलैयाँ भी आपस में संगम करने (मिलने-जुलने) लगीं॥1॥
English:
saba ke hridayam madana abhilasha| lata nihari navahim taru sakha||
nadim umagi ambudhi kahum dhaim| sangama karahim talava talaim||1||
IAST:
saba kē hṛdayaom madana abhilāṣā. latā nihāri navahiṃ taru sākhā..
nadīṃ umagi aṃbudhi kahuom dhāī. saṃgama karahiṃ talāva talāī..
Meaning:
The minds of all were seized with lust; the boughs of trees bent low at the sight of creepers. Rivers in spate rushed to meet the ocean; lakes and ponds united in love with one another.